[Мерайли] [Песнопения] [Переходный возраст]

* * *

Калифорнийский красный песок,
грязный салунный джаз...
Есть удача — рви кусок,
а неудача — пуля в висок,
вот и весь сказ.

Рыжая Мэри — губы, как мед,
глаз голубой аккорд:
если удача — нежно прильнет,
а неудача — просто пошлет
не слишком далеко.

                 Эй, бродяга, — давай, бродяга,
                 золото мой и в кабак неси!
                 Эй, бродяга, — давай, бродяга,
                 синюю птицу ищи в грязи!

Счастливчик Джон: ему везло,
золото в руки шло —
старый кольт,
да верный конь,
да в глазах золотой огонь.

Деньги, и шляпа, и банджо,
манеры — просто шарман!
Бедная Мэри в красавца Джо
в его золото и банджо,
влюбилась без ума.

                 Эй, бродяга, — давай, бродяга,
                 золото мой и в кабак неси!
                 Эй, бродяга, — давай, бродяга,
                 синюю птицу ищи в грязи!

Банковский счет Джон открыл
и через дюжину лун
вместе с приисками купил
виллу, и рыжую Мэри Хилл —
и вместе с нею салун.

Больше Джо не моет металл
и тратиться не спешит —
он все надежно рассчитал:
выгодней вкладывать капитал
и жить на барыши.

                 Эй, бродяга, — давай, бродяга,
                 золото мой и в кабак неси!
                 Эй, бродяга, — давай, бродяга,
                 синюю птицу ищи в грязи!

август 1983


   [Мерайли]